@U2 Forum

Community Center => Fun and Games => Topic started by: aarong on December 01, 2010, 03:59:10 AM

Title: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: aarong on December 01, 2010, 03:59:10 AM
OK so here's a new view on a game. See if you can guess a U2 song in your own native language. Here's onee in Irish - it aint that difficult!! Any guesses?

Ag lorg a shábháil ar mo shábháil m'anam
Ag Breathnú ar an áit ina bláthanna ag fás ar bith
Ag lorg a líonadh go bhfuil Dia poll múnlaithe
Máthair ... carraig sucking máthair agus a leathnú, máthair ...

Dunc Naofa, spacejunk ag teacht i do na splancscáileán
(Tar éis a bheith thart ar ais ... bhí thart tosaigh)
dopes-WH WH-bán ar punk-stánadh isteach sa flash
(Tar éis a bheith thart ar ais ... bhí thart tosaigh)
Ag féachaint don leanbh Íosa faoi an bruscar
(Tar éis a bheith thart ar ais ... bhí thart tosaigh)

Máthair ... carraig sucking máthair agus a leathnú, máthair ...
Bubble popping, leis an charraig agus ... carraig agus ... rac is roll, máthair ...

Máthair ... mháthair ... mháthair ...
Máthair ... mháthair ... mháthair ...

Máthair ... Tá mé fós do mhac
Tá a fhios agat mé tar éis fanacht ar fad chun éisteacht leat a rá mar sin
Máthair ... D'fhág tú, agus rinne mé duine éigin
Anois tá mé fós ag leanbh insíonn, aon duine dom aon

Ag féachaint do fhuaim go drown dul amach ar an domhan
(Tar éis a bheith thart ar ais ... bhí thart tosaigh)
Ag Breathnú ar an athair mo bheirt chailíní beag
(Tar éis a bheith thart ar ais ... bhí thart tosaigh)
Fuair an swing, fuair an smacht, fuair mo tuí i líomanáid
(Tar éis a bheith thart ar ais ... bhí thart tosaigh)
Fós á lorg ag an duine a bhí agam sula ndearnadh an domhan
(Tar éis a bheith thart ar ais ... bhí thart tosaigh)

Máthair ... carraig sucking máthair agus a leathnú, máthair ...
Thuras siopadóireachta popping in iúl, tá sé rac is roll, máthair ...
Máthair ... tarraing mháthair, yeah, yeah f***, máthair ...

Máthair ... mháthair ... mháthair ...
Máthair ... mháthair ... mháthair ...

Soothe mo mháthair
Riail dom athair
Amadán mo dheartháir
Woo mo dheirfiúr
Soothe mo mháthair
Riail dom athair
Taispeáin mo mháthair
Taispeáin mo mháthair
Taispeáin mo mháthair
Taispeáin mo mháthair
Taispeáin mo mháthair
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:01:14 AM
*i'm not going to google translate*
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:03:32 AM
mofo!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 04:03:51 AM
Hey I know!

It's Mofo - right?

Máthair ... mháthair ... mháthair ...   = Mother?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 04:04:33 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
mofo!

Ha lina - you beat me by 20 seconds.  ;) Wanna challenge me with Swedish?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:06:00 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
mofo!

Ha lina - you beat me by 20 seconds.  ;) Wanna challenge me with Swedish?

Sure. Gimmie a sec.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 04:13:30 AM
This thread won't be good for the native English speakers.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 04:18:44 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
This thread won't be good for the native English speakers.

Hey - I don't know a single word in Irish, but I tried to look for other clues...   
like the structure, length of verses, single words that are recognizable etc.

I spotted the mother, mother, mother - so I knew it would be MOFO.

And for example Swedish shouldn't be too tough because it's quite close to English after all. But if I post one in Finnish, I'd love to see if anyone besides Lina will be able to solve it.

Might have to give it a try later tonight.

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 04:19:39 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
This thread won't be good for the native English speakers.

Hey - I don't know a single word in Irish, but I tried to look for other clues...   
like the structure, length of verses, single words that are recognizable etc.

I spotted the mother, mother, mother - so I knew it would be MOFO.

And for example Swedish shouldn't be too tough because it's quite close to English after all. But if I post one in Finnish, I'd love to see if anyone besides Lina will be able to solve it.

Might have to give it a try later tonight.



No, I mean that the English speakers would have to find a different language from English.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 04:22:55 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
This thread won't be good for the native English speakers.

Hey - I don't know a single word in Irish, but I tried to look for other clues...   
like the structure, length of verses, single words that are recognizable etc.

I spotted the mother, mother, mother - so I knew it would be MOFO.

And for example Swedish shouldn't be too tough because it's quite close to English after all. But if I post one in Finnish, I'd love to see if anyone besides Lina will be able to solve it.

Might have to give it a try later tonight.



No, I mean that the English speakers would have to find a different language from English.

They can always guess the ones we post.  :-*
Are you going to give us a go?

I just tried to translate a song and noticed that I would have to pick a really easy/obvious one - otherwise no-one would ever have a chance to guess it.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:30:16 AM
I'm too lazy to find the lyrics and google translate it. (I'm on my phone). So if I translate wrong I should still be better than google. Since may speak Swedish it probably will be easy for her so I won't bother translating the whole song.

Om du vrider dig och vänder dig om
Om du sliter dig i två igen
Om jag kunde.. ja, skulle..
Om jag kunde skulle jag släppt taget

Ge upp..
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:33:40 AM
Woo. That looks wrong. All this English messed up my Swedish..

There's suppose to be another "jag" in the end of sentence 3.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 04:35:28 AM
Fez-Being Born by any chance?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:38:36 AM
Nope. :)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: uffe on December 01, 2010, 04:40:13 AM
Du glömde "Rubba (?)" efter "Ge upp"
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: aarong on December 01, 2010, 04:45:36 AM
get on your boots?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 04:45:56 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
I'm too lazy to find the lyrics and google translate it. (I'm on my phone). So if I translate wrong I should still be better than google. Since may speak Swedish it probably will be easy for her so I won't bother translating the whole song.

Om du vrider dig och vänder dig om
Om du sliter dig i två igen
Om jag kunde.. ja, skulle..
Om jag kunde skulle jag släppt taget

Ge upp..

This is fun lina!!!

I know "dålig" - but I might give the others a chance too...  ;)   

But the end of line 4 is a bit confusing. Does it really go like that?


Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:46:47 AM
spridning..

Om jag kunde kasta denna llivlösa livlina till vinden
lämna detta hjärta av lera  
se dig gå, gå iväg
in i natten
och genom regnet
in i halv ljuset
och genom flamman
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 04:48:04 AM
Bullet or Bad?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: uffe on December 01, 2010, 04:48:46 AM
You are not allowed to view links. Register or Login

But the end of line 4 is a bit confusing. Does it really go like that?


Yupp, thats a good translation
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 04:48:54 AM
We could always give some hints to people, like translate a single word for them

for example "om"  (or would it make it too easy?)

Lina? wanna try Finnish?  ;)

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:49:46 AM
google translated "spridning". no idea what the swedish word really is..

it's not boots.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: uffe on December 01, 2010, 04:50:36 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
google translated "spridning". no idea what the swedish word really is..

Theres no good translation for that.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:51:17 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Bullet or Bad?

Yes. It's one of them. :)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 04:53:33 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
Bullet or Bad?

Yes. It's one of them. :)

Bad?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 04:55:42 AM
Beginning of one U2 song in Finnish. I know it's one of the most difficult languages to learn.
So if it proves to be too hard, I'll give you some hints.

Jää
Sinun jokesi virtaavat kylminä
Nämä kaupungin valot
Ne loistavat kuin hopea ja kulta
Kaivettu yöstä
Silmäsi mustat kuin hiili
Kävele ohi
Kävele läpi
Kävele kunnes juokset
Ja älä katso taaksesi
Sillä olen tässä

ps. Google translate gives really bad translations (so I fixed it a bit), but it sure isn't easy to translate poetry.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 04:56:20 AM
Yes! What gave it away?

May, I know about two words in finnish and it swear words. The others habe the same chance as me. Give it a go!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 04:58:02 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Yes! What gave it away?

May, I know about two words in finnish and it swear words. The others habe the same chance as me. Give it a go!

Bad was one of your favourite songs listed on your profile, so naturally I assume you'd use that first (or at least one of them).  :D

My turn!

Вы можете связаться, но вы не можете получить ее
Вы не можете держать его, управлять им, нет,
Вы не можете баг ее
Вы можете нажать, но вы не можете направить его
Распространить регулирование, о нет,
Вы не можете подключить его

Вы знаете, что жевательная резинка жевательная
Вы знаете, что это, но вы все еще хотите, чтобы некоторые
Вы просто не можете получить достаточное количество материала, что Лови Дови

Вы запутались, но вы знаете, что
Да, ты больно за него, работать на себя, любовь,
Вы не всегда показывают это

Отпусти, пойдем, пойдем,
Дискотеки
Отпусти, отпусти, идём идём,
Дискотеки
Глядя на один
Но вы знаете, что где-то еще, а не
Вы хотите быть песня
Будьте песни, которые вы слышите в голове
Любовь

Это не причина трюк 'Вы не можете узнать его
Это, как вы не платите ничего страшного
Потому что вы не можете заработать

Вы знаете, что жевательная резинка жевательная
Вы знаете, что это, но вы все еще хотите, чтобы некоторые
Вы просто не можете получить достаточное количество материала, что Лови Дови
Отпусти, пойдем,
Дискотеки
идём идём,  идём идём
Дискотеки
Любовь, любовь
Глядя на один
Но вы знаете, что где-то еще, а не
Я хочу быть песня
Будьте песни, которые вы слышите в голове

Любовь, любовь, любовь
Вы хотите небес в вашем сердце
Небеса в вашем сердце
Солнце, луна и звезды
Но вы принять то, что вы можете получить
Потому что это все, что вы можете найти
И вы знаете, есть что-то более
Но сегодня вечером, сегодня вечером, сегодня вечером

Бум ча, ча бум
Дискотеки
Я не могу получить его, я не могу, это не достаточно
Бум ча, ча бум
Дискотеки
Я не могу получить его, я не могу, это не достаточно
Бум ча, ча бум
Дискотеки
Я не могу получить его, я не могу, это не достаточно
Бум ча, ча бум
Дискотеки
Бум ча, ча бум
Дискотеки
Слушай
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 04:58:37 AM
Om jag kunde kasta denna llivlösa livlina till vinden
If     I    could  throw  this  lifeless lifeline to the wind

lämna detta hjärta av lera  
Leave  this   heart of  clay

You see - Swedish isn't too far from English!


Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 05:00:21 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Дискотеки

I've studied Russian for 6 months - but it's not too hard to guess if you know just the alphabet!

 8)

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 05:01:56 AM
Vlad, that's cheating!  :D
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 05:04:01 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
Дискотеки

I've studied Russian for 6 months - but it's not too hard to guess if you know just the alphabet!

 8)



 :D

You are not allowed to view links. Register or Login
Vlad, that's cheating!  :D

What's cheating?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 05:04:10 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Vlad, that's cheating!  :D

It was a fair game if you ask me! Lina - it took me 30 seconds to figure it out. And I only remember half of the Russian alphabet.

 ;)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: uffe on December 01, 2010, 05:07:27 AM
Discotheque?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 05:07:47 AM
Try this - in another language.

Ні для каго не сакрэт, што сумленне часам можа быць шкоднікам
Не сакрэт, амбіцыі укусаў пазногці поспеху
Кожны мастак людаед, кожны паэт злодзей
Усе забіць іх натхнення і спяваць аб сваім горы
Пра каханне

...

You are not allowed to view links. Register or Login
Discotheque?

Late to the party but yes!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 05:15:01 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Try this - in another language.

Ні для каго не сакрэт, што сумленне часам можа быць шкоднікам
Не сакрэт, амбіцыі укусаў пазногці поспеху
Кожны мастак людаед, кожны паэт злодзей
Усе забіць іх натхнення і спяваць аб сваім горы
Пра каханне

...

The fly  ;D



Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: MissSarajevo on December 01, 2010, 05:15:01 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Try this - in another language.

Ні для каго не сакрэт, што сумленне часам можа быць шкоднікам
Не сакрэт, амбіцыі укусаў пазногці поспеху
Кожны мастак людаед, кожны паэт злодзей
Усе забіць іх натхнення і спяваць аб сваім горы
Пра каханне

...

You are not allowed to view links. Register or Login
Discotheque?

Late to the party but yes!

Is this Bulgarian? The song is Fly I think
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 05:15:58 AM
It's the fly. The language is Belarusian, not Bulgarian.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 05:16:40 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
It's the fly. The language is Belarusian, not Bulgarian.

Oh, it wasn't Russian? Well, close enough anyway...
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 05:17:58 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
It's the fly. The language is Belarusian, not Bulgarian.

Oh, it wasn't Russian? Well, close enough anyway...

Secret in Russian would be "секрет". But yes, it's all cyrillic and both languages are somewhat similar.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 05:18:19 AM
May. I know your song! Damn, that was hard.. :D

Looking at my profile is cheating.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: TheFlyingLemon on December 01, 2010, 05:22:50 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
May. I know your song! Damn, that was hard.. :D

Looking at my profile is cheating.

Oh.  :D I'm sorry.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 05:24:51 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
May. I know your song! Damn, that was hard.. :D

Looking at my profile is cheating.

 ??? ???

So what do you think it is?


Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 05:27:57 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
May. I know your song! Damn, that was hard.. :D

Looking at my profile is cheating.

Oh.  :D I'm sorry.

:D


May, is it TUF? It was really hard. I could figure out some words but after all the translating it wasn't close to the real lyrics. :P
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 05:32:13 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
May. I know your song! Damn, that was hard.. :D

Looking at my profile is cheating.

Oh.  :D I'm sorry.

:D

May, is it TUF? It was really hard. I could figure out some words but after all the translating it wasn't close to the real lyrics. :P

YES! *gives lina the 1st price* (((HUGS)))

If you do a Google translation (=direct translation) it messes up the grammar and word order completely, so I had to fix it up a bit to be true to the meaning.

Want another one?

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 05:34:04 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
It's the fly. The language is Belarusian, not Bulgarian.

Oh, it wasn't Russian? Well, close enough anyway...

Secret in Russian would be "секрет". But yes, it's all cyrillic and both languages are somewhat similar.

I used to have a penpal years ago, I used my poor Russian and English, she used Ukrainean(?) and English and we did understand each others.

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 05:39:20 AM
After I figured out it was "walk on by, walk on through" I had to sing that loud aboub 50 times beforeI could get TUF. My brain worked too hard translating that.. :P
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 05:42:09 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
After I figured out it was "walk on by, walk on through" I had to sing that loud aboub 50 times beforeI could get TUF. My brain worked too hard translating that.. :P

Well done - I kinda thought that "Walk on by, walk on through... " would be the part which would help you solve the problem. And also the first line that's only one word. 

I'll make another translation when I get home, OK!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 05:58:57 AM
Du säger att du vill
ha diamanter på en ring av guld
Du säger att du vill
att din historia ska förbli osagd
Men alla löftena vi ger
från vaggan till graven
När allt jag vill ha är dig

This one should be easy considering how similar many words are to the English ones.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 06:04:15 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Du säger att du vill
ha diamanter på en ring av guld
Du säger att du vill
att din historia ska förbli osagd
Men alla löftena vi ger
från vaggan till graven
När allt jag vill ha är dig

This one should be easy considering how similar many words are to the English ones.

AJVHÄD!

I'll leave this to the others...

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: MissSarajevo on December 01, 2010, 07:09:54 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
Du säger att du vill
ha diamanter på en ring av guld
Du säger att du vill
att din historia ska förbli osagd
Men alla löftena vi ger
från vaggan till graven
När allt jag vill ha är dig

This one should be easy considering how similar many words are to the English ones.

AJVHÄD!

I'll leave this to the others...



All I want is you?

Try this one:

Vani je hladno, ovdje postaje tako vruće
Dječaci i djevojčice se sudaraju uz muziku u mom uhu
Čujem dječji plač, i znam da je vrijeme da se ide
Čujem dječji plač, vodi me kući

Oslikano lice i znam da nemamo puno vremena
Mislili smo da smo imali odgovore, a imali smo pogrešna pitanja
Čujem dječji plač, i znam da je vrijeme da se ide
Čujem dječji plač, vodi me kući

Tužna pjesma tužna pjesma
Tužna pjesma tužna pjesma
Tužna pjesma tužna pjesma
Tužna pjesma tužna pjesma

Btw Google translate is really useless for Slavic languages
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: aarong on December 01, 2010, 08:03:56 AM
Bullet?

SAMHRAIDH síneadh ar an bhféar ... gúnaí tsamhraidh pas
ar an scáth crainn sailí creeps ar crawling os mo
os mo agus os a chionn greamaithe le chéile le glue Dé
sé ag dul ar a fháil stickier ró ...
é a bhí ina samhraidh laethúil te
ligean ar a fháil undercover
ná iarracht ró-deacair a cheapann nach dóigh ar chor ar bith ...

Níl mé an t-aon cheann starin 'ar an ngrian
eagla ar cad ba mhaith leat a fháil má ghlac tú le breathnú taobh istigh
Ní hamháin bodhar agus do bhalbháin tá mé ag stánadh ar an ghrian
nach bhfuil an t-aon cheann a's sásta dul dall

níl le feithidí i do chluas scratch duit más rud é nach mbeidh sé imíonn
tá sé ag dul a itch agus sruthán agus Sting
ar mhaith leat a fheiceáil cad iad na scríobadh thugann
thonnta go saoire dom as a bhaint amach
briseadh ar do dhroim nós trá ...
Beidh muid riamh beo go buan?
'Faoi deara iad siúd nach féidir a dhéanamh go minic a
iad siúd nach féidir a dhéanamh go minic chun seanmóir a bhfuil

leis na cinn ag stánadh ar an ghrian
eagla ar an méid a gheobhaidh tú má ghlac tú le breathnú taobh istigh
Ní hamháin bodhar agus do bhalbháin ... ag stánadh ar an ghrian
Níl mé an ceann amháin a b'fhearr liom a dhul dall

Tá intransigence go léir timpeall ... míleata sa bhaile fós
oireann armor plátáilte agus ceangail ... daidí nach mbeidh ach a rá beannacht
Ní ghlacfar le buille réiteoir an fheadóg Dia go maith ach beidh Shoilse an éisteacht
Tá mé beagnach go hiontach
ach níl mé ag iarraidh rud éigin a d'fhág mé sa saor ó dhleacht
riamh cé bhain leat a dom

ní bhíonn tú an t-aon cheann starin 'ar an ngrian
eagla ar cad ba mhaith leat a fháil má Sheas tú ar ais taobh istigh
Níl mé mo thumb sucking Tá mé ag stánadh ar an ngrian
nach bhfuil an t-aon cheann a's sásta dul dall
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:07:27 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Bullet?

SAMHRAIDH síneadh ar an bhféar ... gúnaí tsamhraidh pas
ar an scáth crainn sailí creeps ar crawling os mo
os mo agus os a chionn greamaithe le chéile le glue Dé
sé ag dul ar a fháil stickier ró ...
é a bhí ina samhraidh laethúil te
ligean ar a fháil undercover
ná iarracht ró-deacair a cheapann nach dóigh ar chor ar bith ...

Níl mé an t-aon cheann starin 'ar an ngrian
eagla ar cad ba mhaith leat a fháil má ghlac tú le breathnú taobh istigh
Ní hamháin bodhar agus do bhalbháin tá mé ag stánadh ar an ghrian
nach bhfuil an t-aon cheann a's sásta dul dall

níl le feithidí i do chluas scratch duit más rud é nach mbeidh sé imíonn
tá sé ag dul a itch agus sruthán agus Sting
ar mhaith leat a fheiceáil cad iad na scríobadh thugann
thonnta go saoire dom as a bhaint amach
briseadh ar do dhroim nós trá ...
Beidh muid riamh beo go buan?
'Faoi deara iad siúd nach féidir a dhéanamh go minic a
iad siúd nach féidir a dhéanamh go minic chun seanmóir a bhfuil

leis na cinn ag stánadh ar an ghrian
eagla ar an méid a gheobhaidh tú má ghlac tú le breathnú taobh istigh
Ní hamháin bodhar agus do bhalbháin ... ag stánadh ar an ghrian
Níl mé an ceann amháin a b'fhearr liom a dhul dall

Tá intransigence go léir timpeall ... míleata sa bhaile fós
oireann armor plátáilte agus ceangail ... daidí nach mbeidh ach a rá beannacht
Ní ghlacfar le buille réiteoir an fheadóg Dia go maith ach beidh Shoilse an éisteacht
Tá mé beagnach go hiontach
ach níl mé ag iarraidh rud éigin a d'fhág mé sa saor ó dhleacht
riamh cé bhain leat a dom

ní bhíonn tú an t-aon cheann starin 'ar an ngrian
eagla ar cad ba mhaith leat a fháil má Sheas tú ar ais taobh istigh
Níl mé mo thumb sucking Tá mé ag stánadh ar an ngrian
nach bhfuil an t-aon cheann a's sásta dul dall

Staring at the sun.  8)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 08:09:56 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
Du säger att du vill
ha diamanter på en ring av guld
Du säger att du vill
att din historia ska förbli osagd
Men alla löftena vi ger
från vaggan till graven
När allt jag vill ha är dig

This one should be easy considering how similar many words are to the English ones.

AJVHÄD!

I'll leave this to the others...



All I want is you?


Yes.:)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: aarong on December 01, 2010, 08:10:10 AM
yes!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 08:15:00 AM
Damn may! You're good at languages!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:21:05 AM
Another nearly impossible beginning of a U2 song for you guys. I'll give you hints if it's too hard to crack.  :-* :-*

*************
Kesäkuun kuudestoista, yhdeksän nolla viisi, ovikello soi
Mies ovella sanoo, että jos haluan pysyä hengissä vähän pidempään
On muutama asia, sinun täytyy tietää. Kolme

Tulen pitkästä linjasta kulkukauppiaita äidin puolelta
En aikonut ostaa ihan kenen tahansa hevonpaskaa
Joten miksi kutsuisin täysin vieraan ihmisen kotiini
Kutsuisitko sinä?

Nämä päivät ovat parempia kuin se
Nämä päivät ovat parempia kuin se

Joka päivä kuolen uudestaan ja synnyn uudestaan
Joka päivä minun täytyy löytää rohkeutta
Kävellä ulos kadulle
Kädet ojennettuna
Sait rakkautta jota et voi voittaa
Joko alas tai ulos
Sinulla ei ole mitään mitä tarvitsen
Voin hengittää
Hengittää nyt




 
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:27:28 AM
And a easier one:

Olen valmis
Valmis ilokaasulle
Olen valmis
Valmis sille mitä tulee seuraavaksi
Valmis kumartumaan
Valmis sukeltamaan
Valmis sanomaan
Olen iloinen olla elossa
Olen valmis
Valmis työntämään

Illan viileydessä
Tuulen lämmössä
Minä tulen ryömimään
Käsilläni ja polvillani.

 :-*
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 08:29:22 AM
may. that one was easy. at least i think i know. asia and kolme? :D
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:29:57 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
Bullet?

SAMHRAIDH síneadh ar an bhféar ... gúnaí tsamhraidh pas
ar an scáth crainn sailí creeps ar crawling os mo
os mo agus os a chionn greamaithe le chéile le glue Dé
sé ag dul ar a fháil stickier ró ...
é a bhí ina samhraidh laethúil te
ligean ar a fháil undercover
ná iarracht ró-deacair a cheapann nach dóigh ar chor ar bith ...

Níl mé an t-aon cheann starin 'ar an ngrian
eagla ar cad ba mhaith leat a fháil má ghlac tú le breathnú taobh istigh
Ní hamháin bodhar agus do bhalbháin tá mé ag stánadh ar an ghrian
nach bhfuil an t-aon cheann a's sásta dul dall

níl le feithidí i do chluas scratch duit más rud é nach mbeidh sé imíonn
tá sé ag dul a itch agus sruthán agus Sting
ar mhaith leat a fheiceáil cad iad na scríobadh thugann
thonnta go saoire dom as a bhaint amach
briseadh ar do dhroim nós trá ...
Beidh muid riamh beo go buan?
'Faoi deara iad siúd nach féidir a dhéanamh go minic a
iad siúd nach féidir a dhéanamh go minic chun seanmóir a bhfuil

leis na cinn ag stánadh ar an ghrian
eagla ar an méid a gheobhaidh tú má ghlac tú le breathnú taobh istigh
Ní hamháin bodhar agus do bhalbháin ... ag stánadh ar an ghrian
Níl mé an ceann amháin a b'fhearr liom a dhul dall

Tá intransigence go léir timpeall ... míleata sa bhaile fós
oireann armor plátáilte agus ceangail ... daidí nach mbeidh ach a rá beannacht
Ní ghlacfar le buille réiteoir an fheadóg Dia go maith ach beidh Shoilse an éisteacht
Tá mé beagnach go hiontach
ach níl mé ag iarraidh rud éigin a d'fhág mé sa saor ó dhleacht
riamh cé bhain leat a dom

ní bhíonn tú an t-aon cheann starin 'ar an ngrian
eagla ar cad ba mhaith leat a fháil má Sheas tú ar ais taobh istigh
Níl mé mo thumb sucking Tá mé ag stánadh ar an ngrian
nach bhfuil an t-aon cheann a's sásta dul dall

Staring at the sun.  8)

Lina - I just spotted the English words from it...   ::)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:32:33 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
may. that one was easy. at least i think i know. asia and kolme? :D

Well done lina - "Andas" it is.   ;)
Jag var säkert att du skulle veta yksi kaksi kolme... ... på Finska!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:37:06 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
Du säger att du vill
ha diamanter på en ring av guld
Du säger att du vill
att din historia ska förbli osagd
Men alla löftena vi ger
från vaggan till graven
När allt jag vill ha är dig

This one should be easy considering how similar many words are to the English ones.

AJVHÄD!

I'll leave this to the others...



All I want is you?

Try this one:

Vani je hladno, ovdje postaje tako vruće
Dječaci i djevojčice se sudaraju uz muziku u mom uhu
Čujem dječji plač, i znam da je vrijeme da se ide
Čujem dječji plač, vodi me kući

Oslikano lice i znam da nemamo puno vremena
Mislili smo da smo imali odgovore, a imali smo pogrešna pitanja
Čujem dječji plač, i znam da je vrijeme da se ide
Čujem dječji plač, vodi me kući

Tužna pjesma tužna pjesma
Tužna pjesma tužna pjesma
Tužna pjesma tužna pjesma
Tužna pjesma tužna pjesma

Btw Google translate is really useless for Slavic languages

This was tough one - but is it 11 O'Clock Tick Tock? That one line helped me to recognize an also the chorus (repeating just 2 words!)

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 08:37:45 AM
Yay!

(Jag kan till och med rakna till 20) ;)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:41:06 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Yay!

(Jag kan till och med rakna till 20) ;)

And I bet you know the other one too that I posted!  So your Finnish isn't that bad after all. Maybe I should make some tougher ones for you.  ;)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:43:24 AM
A special one for Lina!

Haluan juosta, haluan piiloutua
Haluan repiä alas seinät
jotka pitävät minua sisällä.
Haluan ojentaa
Ja kosketa liekkiä
Missä kaduilla ei ole nimiä.

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 08:45:05 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
And a easier one:

Olen valmis
Valmis ilokaasulle
Olen valmis
Valmis sille mitä tulee seuraavaksi
Valmis kumartumaan
Valmis sukeltamaan
Valmis sanomaan
Olen iloinen olla elossa
Olen valmis
Valmis työntämään

Illan viileydessä
Tuulen lämmössä
Minä tulen ryömimään
Käsilläni ja polvillani.

 :-*

I should know this! I can translate what it's roughly about but I don't know what song. I should get better at U2.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 08:47:49 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
And a easier one:

Olen valmis
Valmis ilokaasulle
Olen valmis
Valmis sille mitä tulee seuraavaksi
Valmis kumartumaan
Valmis sukeltamaan
Valmis sanomaan
Olen iloinen olla elossa
Olen valmis
Valmis työntämään

Illan viileydessä
Tuulen lämmössä
Minä tulen ryömimään
Käsilläni ja polvillani.

 :-*

I should know this! I can translate what it's roughly about but I don't know what song. I should get better at U2.

I cheated and google the words in english. I don't listen to that song enough to know that. :P
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:49:09 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
And a easier one:

Olen valmis
Valmis ilokaasulle
Olen valmis
Valmis sille mitä tulee seuraavaksi
Valmis kumartumaan
Valmis sukeltamaan
Valmis sanomaan
Olen iloinen olla elossa
Olen valmis
Valmis työntämään

Illan viileydessä
Tuulen lämmössä
Minä tulen ryömimään
Käsilläni ja polvillani.

 :-*

I should know this! I can translate what it's roughly about but I don't know what song. I should get better at U2.

C'mon lina - I thought this would be a super easy one. It's a beginning of a song. Please note that one word is repeated pretty many times. And short lines could be a clue too! (note: it's not Numb!)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 08:54:39 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
A special one for Lina!

Haluan juosta, haluan piiloutua
Haluan repiä alas seinät
jotka pitävät minua sisällä.
Haluan ojentaa
Ja kosketa liekkiä
Missä kaduilla ei ole nimiä.



Streets? ;D

missä = where
ei = no
nimiä sounds like name (i can introduce myself)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 08:55:54 AM
and ole is have right?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 08:58:33 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
A special one for Lina!

Haluan juosta, haluan piiloutua
Haluan repiä alas seinät
jotka pitävät minua sisällä.
Haluan ojentaa
Ja kosketa liekkiä
Missä kaduilla ei ole nimiä.



Streets? ;D

missä = where
ei = no
nimiä sounds like name (i can introduce myself)

YaY! Well done.

And why on earth you don't listen to Zoo Station? *shock*

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 09:07:21 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
A special one for Lina!

Haluan juosta, haluan piiloutua
Haluan repiä alas seinät
jotka pitävät minua sisällä.
Haluan ojentaa
Ja kosketa liekkiä
Missä kaduilla ei ole nimiä.



Streets? ;D

missä = where
ei = no
nimiä sounds like name (i can introduce myself)

YaY! Well done.

And why on earth you don't listen to Zoo Station? *shock*



I don't speak Finnish and I don't understand it when people speak it. I never knew I knew enough to figure out songs :D It's much easier in writing!

I don't know why I don't listen to that one.. Homework! :P
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 09:23:33 AM
*waiting eagerly for BFP to show up and give me a Danish challenge*

And German would be fun to try too!

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 09:33:30 AM
Anyone wanna try a Swedish one again? ;)

Allt är tyst på nyårsdagen
En värld i vitt kommer igång
Jag vill  vara med dig
Vara med dig natt och dag
Inget ändras på nyårsdagen
På nyårsdagen

Jag kommer att vara med dig igen
Jag kommer att vara med dig igen

Under en blod röd himmel
En folkmassa har samlats i svart och vitt
Armarna slingrade, ett fåtal valda
Tidningen säger, säger
säger att det är sant är sant
Och vi kan ta oss igenom
Fast delade i två
Vi kan vara en



Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 09:42:20 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
*waiting eagerly for BFP to show up and give me a Danish challenge*

And German would be fun to try too!



Hm. A French one would be fun. A Danish one would probably be very similar to a Swedish one.. :)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: Drummer Boy on December 01, 2010, 09:47:46 AM

You are not allowed to view links. Register or Login
Anyone wanna try a Swedish one again? ;)

Allt är tyst på nyårsdagen
En värld i vitt kommer igång
Jag vill  vara med dig
Vara med dig natt och dag
Inget ändras på nyårsdagen
På nyårsdagen

Jag kommer att vara med dig igen
Jag kommer att vara med dig igen

Under en blod röd himmel
En folkmassa har samlats i svart och vitt
Armarna slingrade, ett fåtal valda
Tidningen säger, säger
säger att det är sant är sant
Och vi kan ta oss igenom
Fast delade i två
Vi kan vara en


Could it be "New Year's Day"?

I didn't use the translator, but the line
"Under en blod röd himmel" gave it away...  :)

Let me know if you're up for one in Spanish!  :D

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: linasd on December 01, 2010, 09:53:27 AM
Correct! It's suppose to be "blodröd" but I wanted to show the similarities. I'm up for a Spanish one!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: MissSarajevo on December 01, 2010, 10:03:43 AM
You were right Maymay, it ws 11 o'clock.

Someone asked for a German one, so here it is, but I gues it will be very easy. Google Translate was useless again, so I had to tweak it a bit, I hope I didn't mess it up

Heute Abend spielt der Mond wieder seine Streiche
Ja, ich fühle mich wieder seekrank
Die Welt könnte sich auflösen
In einem Glas Wasser
Ich war gut
Weil ich weiß, Du willst es nicht
Willst Du wirklich, dass ich
traurig bin so wie Du
Es ist das Sonnenlicht, dass es mich aushalten lässt
Wir waren shon mal hier
Ds letzte Mal, dass Du Sie an meiner Tür gekratzt hast
Der Mond war nackt und kalt
Ich war wie ein zweijähriges Kind
Das immer mehr will
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: Drummer Boy on December 01, 2010, 10:15:14 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Correct! It's suppose to be "blodröd" but I wanted to show the similarities. I'm up for a Spanish one!

Ok, as soon as I have a good one, I'll post it here.  :)

Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 11:50:08 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
You were right Maymay, it ws 11 o'clock.

Someone asked for a German one, so here it is, but I gues it will be very easy. Google Translate was useless again, so I had to tweak it a bit, I hope I didn't mess it up

Heute Abend spielt der Mond wieder seine Streiche
Ja, ich fühle mich wieder seekrank
Die Welt könnte sich auflösen
In einem Glas Wasser
Ich war gut
Weil ich weiß, Du willst es nicht
Willst Du wirklich, dass ich
traurig bin so wie Du
Es ist das Sonnenlicht, dass es mich aushalten lässt
Wir waren shon mal hier
Ds letzte Mal, dass Du Sie an meiner Tür gekratzt hast
Der Mond war nackt und kalt
Ich war wie ein zweijähriges Kind
Das immer mehr will

If you wear that velvet dress.
That must have been an easy one or then my German is far better than I remembered (studied it 6 months only some 10 years ago, but I guess my Swedish and English are helping me quite a bit).  ;D
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: BonoForPresident on December 01, 2010, 01:34:14 PM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
*waiting eagerly for BFP to show up and give me a Danish challenge*

And German would be fun to try too!



Hm. A French one would be fun. A Danish one would probably be very similar to a Swedish one.. :)

Here you go Maymay!! Knock yourself out! ;D

Du ved han har kuren
Du ved han vandrede rundt
Han plejede at holde sig vågen
For at drive hans de drømme han havde væk
Han ville gerne tro
På hænder af kærlighed

Hans hoved føltes tungt
Da han rejste over landet
En hund begyndte at gø
Som en hjertebristet mand
Af den hylende vind
Af den hylende vind

Han kom dybere ind i sort
Dybere ind i hvidt
Han kunne se stjernene skinne
Som søm I natten

Han følte de helende, helende, helende, helende
Hænder af kærlighed
Ligesom stjernerne, lyse lyse fra oven

En hånd I lommen
Som fingererede ved stålet
Pistolen vejede tungt
Han kunne føle sit hjerte slå, slå, slå, slå
Åh min kærlighed, Åh min kærlighed
Åh min kærlighed, Åh min kærlighed
Åh min kærlighed, Åh min kærlighed

Så de hænder der bygger op
kan også rive ned
Kærlighedens hænder




Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 01:42:11 PM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
*waiting eagerly for BFP to show up and give me a Danish challenge*

And German would be fun to try too!



Hm. A French one would be fun. A Danish one would probably be very similar to a Swedish one.. :)

Here you go Maymay!! Knock yourself out! ;D

Du ved han har kuren
Du ved han vandrede rundt
Han plejede at holde sig vågen
For at drive hans de drømme han havde væk
Han ville gerne tro
På hænder af kærlighed

Hans hoved føltes tungt
Da han rejste over landet
En hund begyndte at gø
Som en hjertebristet mand
Af den hylende vind
Af den hylende vind

Han kom dybere ind i sort
Dybere ind i hvidt
Han kunne se stjernene skinne
Som søm I natten

Han følte de helende, helende, helende, helende
Hænder af kærlighed
Ligesom stjernerne, lyse lyse fra oven

En hånd I lommen
Som fingererede ved stålet
Pistolen vejede tungt
Han kunne føle sit hjerte slå, slå, slå, slå
Åh min kærlighed, Åh min kærlighed
Åh min kærlighed, Åh min kærlighed
Åh min kærlighed, Åh min kærlighed

Så de hænder der bygger op
kan også rive ned
Kærlighedens hænder


Ah - Danish is not very hard to understand - WHEN WRITTEN!!!
I could understand about 60% and made a decent translation of some lines - what it could be back in English. But had to google a bit to figure out where those lines where from...   ...exit it is (I really don't know those words for some reason!)

Thanks for the challenge!  :-*
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: Discotheque Girl on December 01, 2010, 01:46:58 PM
Ljubav je sljepoća
Ne želim vidjeti
Stavi ruke oko mene večeras
Uzmi mi srce
Slijepo je

U parkiranom autu
U gužvi na ulici
Vidiš svoju ljubav
Potpuno
Bijes se para
Čvor klizi
Ljubav je sljepoća

Ljubav je mehanizam
I hladni čelik
Prsti,preutrnjeni da osjete
Stisni kvaku
Ugasi svijeću
Ljubav je sljepoća

Ljubav je sljepoća
Ne želim vidjeti
Stavi ruke oko mene večeras
Oh ljubavi
To je sljepoća

Mala smrt
Bez žaljenja
Bez poziva
Bez upozorenja
Draga...opasna ideja
Koja zamalo ima smisla

Ljubav se utapa
U dubokom bunaru
Sve tajne
A nikome za reći
Uzmi novac
Draga
To je sljepoća

Ljubav je sljepoća
Ne želim vidjeti
Stavi ruke oko mene večeras
Oh moja ljubavi...
Ljubav je sljepoća.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: BonoForPresident on December 01, 2010, 01:48:06 PM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
*waiting eagerly for BFP to show up and give me a Danish challenge*

And German would be fun to try too!



Hm. A French one would be fun. A Danish one would probably be very similar to a Swedish one.. :)

Here you go Maymay!! Knock yourself out! ;D

Du ved han har kuren
Du ved han vandrede rundt
Han plejede at holde sig vågen
For at drive de drømme han havde væk
Han ville gerne tro
På hænder af kærlighed

Hans hoved føltes tungt
Da han rejste over landet
En hund begyndte at gø
Som en hjertebristet mand
Af den hylende vind
Af den hylende vind

Han kom dybere ind i sort
Dybere ind i hvidt
Han kunne se stjernene skinne
Som søm I natten

Han følte de helende, helende, helende, helende
Hænder af kærlighed
Ligesom stjernerne, lyse lyse fra oven

En hånd I lommen
Som fingererede ved stålet
Pistolen vejede tungt
Han kunne føle sit hjerte slå, slå, slå, slå
Åh min kærlighed, Åh min kærlighed
Åh min kærlighed, Åh min kærlighed
Åh min kærlighed, Åh min kærlighed

Så de hænder der bygger op
kan også rive ned
Kærlighedens hænder


Ah - Danish is not very hard to understand - WHEN WRITTEN!!!
I could understand about 60% and made a decent translation of some lines - what it could be back in English. But had to google a bit to figure out where those lines where from...   ...exit it is (I really don't know those words for some reason!)

Thanks for the challenge!  :-*
Your velcome! ;D I Looove EXIT! It´s a hot song!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 01:52:09 PM
You are not allowed to view links. Register or Login
Ljubav je sljepoća
Ne želim vidjeti
Stavi ruke oko mene večeras
Uzmi mi srce
Slijepo je

U parkiranom autu
U gužvi na ulici
Vidiš svoju ljubav
Potpuno
Bijes se para
Čvor klizi
Ljubav je sljepoća

Ljubav je mehanizam
I hladni čelik
Prsti,preutrnjeni da osjete
Stisni kvaku
Ugasi svijeću
Ljubav je sljepoća

Ljubav je sljepoća
Ne želim vidjeti
Stavi ruke oko mene večeras
Oh ljubavi
To je sljepoća

Mala smrt
Bez žaljenja
Bez poziva
Bez upozorenja
Draga...opasna ideja
Koja zamalo ima smisla

Ljubav se utapa
U dubokom bunaru
Sve tajne
A nikome za reći
Uzmi novac
Draga
To je sljepoća

Ljubav je sljepoća
Ne želim vidjeti
Stavi ruke oko mene večeras
Oh moja ljubavi...
Ljubav je sljepoća.


Love is blindness. My very poor Russian helped me a bit - I only caught the word "Love" and "parked car", which was enough.
And your avi...  ;)
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: Discotheque Girl on December 01, 2010, 01:54:18 PM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
Ljubav je sljepoća
Ne želim vidjeti
Stavi ruke oko mene večeras
Uzmi mi srce
Slijepo je

U parkiranom autu
U gužvi na ulici
Vidiš svoju ljubav
Potpuno
Bijes se para
Čvor klizi
Ljubav je sljepoća

Ljubav je mehanizam
I hladni čelik
Prsti,preutrnjeni da osjete
Stisni kvaku
Ugasi svijeću
Ljubav je sljepoća

Ljubav je sljepoća
Ne želim vidjeti
Stavi ruke oko mene večeras
Oh ljubavi
To je sljepoća

Mala smrt
Bez žaljenja
Bez poziva
Bez upozorenja
Draga...opasna ideja
Koja zamalo ima smisla

Ljubav se utapa
U dubokom bunaru
Sve tajne
A nikome za reći
Uzmi novac
Draga
To je sljepoća

Ljubav je sljepoća
Ne želim vidjeti
Stavi ruke oko mene večeras
Oh moja ljubavi...
Ljubav je sljepoća.


Love is blindness. My very poor Russian helped me a bit - I only caught the word "Love" and "parked car", which was enough.
And your avi...  ;)

I'm actually Croatian. :D

Oh yeah. My avi :D
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 02:03:03 PM
You are not allowed to view links. Register or Login
I'm actually Croatian. :D

Oh yeah. My avi :D

I know! But as I don't know any Croatian, Russian helped me what I needed. They are both Slavic languages and have similar words.



Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: Discotheque Girl on December 01, 2010, 02:05:58 PM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
I'm actually Croatian. :D

Oh yeah. My avi :D

I know! But as I don't know any Croatian, Russian helped me what I needed. They are both Slavic languages and have similar words.





Care for another challenge? :P
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 01, 2010, 02:08:38 PM
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
You are not allowed to view links. Register or Login
I'm actually Croatian. :D

Oh yeah. My avi :D

I know! But as I don't know any Croatian, Russian helped me what I needed. They are both Slavic languages and have similar words.

Care for another challenge? :P

Of course!
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: Discotheque Girl on December 01, 2010, 02:45:40 PM
Uzmi ove ruke
Dobre su za ništa
Znaš da nisu radile ni dan
Uzmi ove čizme
Ne idu nigdje
Znaš da se ove čizme se neće svezati

Napunio si mi glavu pjesmama
Odvezao si mi vezice
Uzmi moju majicu,skini je s mene
Možeš ju poderati
Ako me možeš spustiti

Osjećaš li se voljeno? x 4

Uzmi boje moje mašte
Uzmi miris iz zraka
Uzmi zaplet razgovora
I pretovri ga u svoju molitvu

S mojim prstima kako ih želiš
S mojim noktima ispod tvoje kože
I mojim zubima iza tvojih leđa
I mojim jezikom koji govori najslađe laži

Osjećaš li se voljeno? x3
Izgleda kao sunce
Ali je osjećaj kiše

Ljubav dolazi,gura,šuta
U trbuhu žene
Težak ritam preuzima
Muškarac i žena
Zaljepljeni zajedno

Ja se osjećam voljeno
Osjećaš li se voljeno
Osjećaš li se voljeno
Izgleda kao sunce
Ali je osjećaj kiše
Vrućina je u suncu
Da se vidi kroz kišu

Osjećaš li se voljeno? x3
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 02, 2010, 12:20:11 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
Uzmi ove ruke
Dobre su za ništa
Znaš da nisu radile ni dan
Uzmi ove čizme
Ne idu nigdje
Znaš da se ove čizme se neće svezati

Napunio si mi glavu pjesmama
Odvezao si mi vezice
Uzmi moju majicu,skini je s mene
Možeš ju poderati
Ako me možeš spustiti

Osjećaš li se voljeno? x 4

Uzmi boje moje mašte
Uzmi miris iz zraka
Uzmi zaplet razgovora
I pretovri ga u svoju molitvu

S mojim prstima kako ih želiš
S mojim noktima ispod tvoje kože
I mojim zubima iza tvojih leđa
I mojim jezikom koji govori najslađe laži

Osjećaš li se voljeno? x3
Izgleda kao sunce
Ali je osjećaj kiše

Ljubav dolazi,gura,šuta
U trbuhu žene
Težak ritam preuzima
Muškarac i žena
Zaljepljeni zajedno

Ja se osjećam voljeno
Osjećaš li se voljeno
Osjećaš li se voljeno
Izgleda kao sunce
Ali je osjećaj kiše
Vrućina je u suncu
Da se vidi kroz kišu

Osjećaš li se voljeno? x3


Uh - tough one. Have to come back to night if someone else doesn't crack it first. I can recognize a couple of words, but it's not enough.
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: LittleDany on December 02, 2010, 10:18:44 AM
how does this go? REAL translation or word-by-word? for instance - word by word in German of "all i want is you" would be "alles ich will ist du" but really translated we would say "alles, was ich will bist du" - guess the first to make it easier for non natives?
Title: Re: Guess teh U2 Song in your own native language
Post by: maymay on December 02, 2010, 10:22:08 AM
You are not allowed to view links. Register or Login
how does this go? REAL translation or word-by-word? for instance - word by word in German of "all i want is you" would be "alles ich will ist du" but really translated we would say "alles, was ich will bist du" - guess the first to make it easier for non natives?

I used Google translator and then fixed the worst mistakes.